-
1 souffler
souffler [sufle]➭ TABLE 11. intransitive verba. [vent, personne] to blowb. ( = respirer avec peine) to puff and blowc. ( = se reposer) to get one's breath back• laisser souffler qn/un cheval to let sb/a horse get his breath back2. transitive verba. [+ bougie] to blow outb. ( = envoyer) souffler de la fumée au nez de qn to blow smoke in sb's faced. [bombe, explosion] to destroy• on ne souffle pas ! (en classe, dans un jeu) no whispering!* * *sufle
1.
1) ( éteindre) to blow out [bougie, lampe]2) ( envoyer) to blow [air, odeur, poussière]3) ( chuchoter) to whisper [mots, texte] ( à quelqu'un to somebody; que that)souffler la réplique à un acteur — to prompt an actor, to give an actor a prompt
4) ( suggérer) to suggest [idée, nom] (à to)on lui a soufflé la réponse — he/she was prompted
5) Industrie to blow [verre, bouteille]; to blast [métal]6) ( détruire) [explosion, bombe] to blow out [vitre]; to blow up [construction]8) (colloq) ( stupéfier) to flabbergast
2.
verbe intransitif1) Météorologie [vent] to blow2) ( se propager) [vent de révolte, liberté] to blow3) ( reprendre sa respiration) to get one's breath back; [cheval] to get its wind back; fig [personne, économie] to take a breather (colloq)4) ( respirer difficilement) to puff5) ( produire un souffle) [personne, animal] to blowsouffler sur le feu — lit to blow on the fire; fig to inflame the situation
6) ( donner la réponse) to tell somebody the answer••souffler comme un bœuf or un phoque or une locomotive — to puff and pant
* * *sufle1. vi1) [vent] to blowLe vent soufflait fort. — There was a strong wind., The wind was blowing hard.
Le vent soufflait en rafales. — The wind was blowing in gusts., It was gusty.
2) (pour éteindre une flamme, enlever de la poussière) to blow3) (= haleter) to puff and pant4) figElle n'avait pas le temps de souffler. — She didn't have time to catch her breath.
J'ai besoin de souffler, je prends des vacances. — I need to have a break, I'm taking a holiday.
2. vt1) [feu, bougie] to blow out2) [poussière, feuilles mortes] to blow away3) [explosion] to blast, to destroy4) (= dire)5) * (= voler)souffler qch à qn — to pinch * sth from sb
6) TECHNIQUE, [verre] to blow* * *souffler verb table: aimerA vtr1 ( éteindre) to blow out [bougie, lampe];2 ( envoyer) to blow [air, odeur, poussière]; le ventilateur souffle de l'air froid the fan is blowing cold air; souffler de la fumée au visage/dans les yeux de qn to blow smoke in sb's face/eyes; ne me souffle pas ton haleine au visage don't breathe all over me;3 ( chuchoter) to whisper [mots, texte] (à qn to sb; que that); souffler qch à l'oreille de qn to whisper sth into sb's ear; je t'aime, souffla-t-il I love you, he whispered; souffler la réplique à un acteur Théât to prompt an actor, to give an actor a prompt;4 ( suggérer) to suggest [idée, nom] (à to); elle m'a soufflé l'idée she suggested the idea to me; on lui a soufflé la réponse sb told him/her the answer;8 ○( prendre) to pinch○ [travail, propriété] (à from); to whip away○ [contrat] (à from); mon meilleur ami m'a soufflé mon poste et ma femme my best friend pinched my job and my wife;9 ○( stupéfier) to flabbergast; j'ai été soufflé d'apprendre la nouvelle I was flabbergasted to hear the news.B vi1 Météo [vent] to blow; souffler en or par rafales to blow in gusts; le vent souffle fort there's a strong wind; ça souffle it's windy; le vent souffle en tempête there's a gale-force wind;2 ( se propager) [vent de révolte, liberté] to blow; le vent de la liberté souffle dans le pays/sur tout le continent the wind of freedom is sweeping through the country/through the continent; un vent de folie souffle sur le stade frenzy is sweeping through the stadium;3 ( reprendre sa respiration) to get one's breath back; [cheval] to get its wind back; fig [personne, économie] to take a breather○; laisse-moi souffler! let me get my breath back!; ( pour rembourser) give me a breather!; le pays peut enfin souffler the country can relax at last;4 ( respirer difficilement) to puff; suant et soufflant huffing and puffing;5 ( produire un souffle) [personne, animal] to blow; souffler doucement to blow gently; souffler dans une trompette to blow a trumpet; souffler sur son thé to blow on one's tea; souffler sur une bougie to blow out a candle; souffle fort! ( pour te moucher) have a good blow!; souffler sur le feu lit to blow on the fire; fig to inflame the situation; il suffirait de lui souffler dessus pour qu'elle tombe one puff of wind would blow her over;6 ( donner la réponse) to tell sb the answer; on ne souffle pas! no prompting!souffler le chaud et le froid to blow hot and cold; souffler comme un bœuf or un phoque or une locomotive to puff and pant.[sufle] verbe intransitif1. [expirer - personne] to breathe outsoufflez dans le ballon [Alcootest] blow into the bagsouffler dans un cor/trombone to blow (into) a horn/trombone2. MÉTÉOROLOGIE [vent] to blowle vent soufflait en rafales ou bourrasques there were gusts of wind, the wind was gustingquand le vent souffle de l'ouest when the wind blows ou comes from the westsouffler comme un bœuf ou un cachalot ou une forge ou une locomotive ou un phoque (familier) to wheeze like a pair of old bagpipes4. [retrouver sa respiration - personne] to get one's breath back ; [ - cheval] to get its breath backlaisser souffler son cheval to blow ou to wind one's horse5. [se reposer] to have a breakau bureau, on n'a pas le temps de souffler! it's all go at the office!————————[sufle] verbe transitif1. [bougie] to blow out (separable)2. [exhaler]3. [murmurer - mot, réponse] to whisperon ne souffle pas! no whispering!, don't whisper (the answer)!5. (familier) [époustoufler - suj: événement, personne] to take aback, to stagger, to knock out (separable)6. (familier) [dérober] -
2 souffler
vne souffler mot — см. ne sonner mot
-
3 souffler
I v i1 expirer نفخ [na׳faxa]2 haleter تنفس [ta'nafːasa]3 إستراح [ʔista׳raːћa]4 produire un souffle هب ['habːa]◊Le vent souffle fort. — تهب الرياح قوية
II v t1 éteindre نفخ [na׳faxa]2 par la bouche, le nez نفث [na׳faθa]3 chuchoter همس [ha׳masa]4 à l'intérieur de qqch نفخ [na׳faxa]5 détruire حطم ['ћatʼːama]◊L'explosion a soufflé le bâtiment. — حطم الانفجار المبنى
* * *I v i1 expirer نفخ [na׳faxa]2 haleter تنفس [ta'nafːasa]3 إستراح [ʔista׳raːћa]4 produire un souffle هب ['habːa]◊Le vent souffle fort. — تهب الرياح قوية
II v t1 éteindre نفخ [na׳faxa]2 par la bouche, le nez نفث [na׳faθa]3 chuchoter همس [ha׳masa]4 à l'intérieur de qqch نفخ [na׳faxa]5 détruire حطم ['ћatʼːama]◊L'explosion a soufflé le bâtiment. — حطم الانفجار المبنى
-
4 souffler
Iv i1 expirer üflemek2 haleter solumak3 dinlenmek4 produire un souffle esmek◊Le vent souffle fort. — Rüzgâr kuvvetli esiyor.
IIv t1 éteindre üflemek2 par la bouche, le nez dışarı üflemek3 chuchoter fısıldamak, sufle etmek4 à l'intérieur de qqch üflemek5 détruire havaya uçurmak◊L'explosion a soufflé le bâtiment. — Patlama binayı havaya uçurdu.
-
5 brûler de la fumée sous le nez de qn
(brûler [или souffler] de la fumée sous le nez de qn)курить фимиам, льстить кому-либоDictionnaire français-russe des idiomes > brûler de la fumée sous le nez de qn
-
6 aller
1. vça va bouffer — см. ça bouffe dur
quand les canes vont au champ, la première va devant la deuxième, la deuxième suit la première, etc. — см. quand les canes vont au champ, la première va devant la deuxième, la deuxième suit la première
y aller de cul et de tête comme une corneille qui abat les noix — см. comme une corneille qui abat les noix
croix de bois, croix de fer si je mens, je vais en enfer — см. croix de bois, croix de fer
allons, magne-toi — см. magne-toi de là!
aller menu — см. marcher menu
aller en mesure — см. en mesure
tout va pour le mieux dans ce meilleur des mondes — см. tout est pour le mieux dans ce meilleur des mondes
aller aux mûres, sans crochet — см. aller aux mûres sans crochet
allez roulez, jeunesse! — см. roulez jeunesse!
croire qu'il n'y a qu'à souffler dessus, qu'on va y arriver en soufflant dessus — см. croire qu'il n'y a qu'à souffler
ce qui vient de la flûte s'en va par le tambour — см. ce qui vient de la flûte s'en retourne au tambour
- y aller- allez-y!- ça va- on y va!- vas-y!- ça gaze!2. m
См. также в других словарях:
souffler — [ sufle ] v. <conjug. : 1> • XIIIe; sofler 1120; lat. sufflare, de flare « souffler » I ♦ V. intr. (et tr. ind.) 1 ♦ Expulser de l air par la bouche ou par le nez, par une action volontaire (à la différence de l acte réflexe de la… … Encyclopédie Universelle
nez — [ ne ] n. m. • nes 1080; lat. nasus I ♦ 1 ♦ Partie saillante du visage, située dans son axe, entre le front et la lèvre supérieure, et qui abrite l organe de l odorat (partie antérieure des fosses nasales). ⇒fam. blair, 1. nase, 2. pif, 2. tarin … Encyclopédie Universelle
fumée — [ fyme ] n. f. • XIIe; de 1. fumer 1 ♦ Mélange plus ou moins dense et de couleur variable de produits gazeux et de très fines particules solides, qui se dégage des corps en combustion ou portés à haute température. Fumée du feu, d un incendie, d… … Encyclopédie Universelle
Bouche-à-nez — Ventilation artificielle La ventilation artificielle, ou respiration artificielle, regroupe les méthodes de premiers secours et de médecine (anesthésie réanimation) utilisée pour apporter de l air ou du dioxygène (O2) aux poumons lorsque la… … Wikipédia en Français
camouflet — [ kamuflɛ ] n. m. • 1680; « fumée soufflée au nez » 1611; de moufle « museau » 1 ♦ Littér. Mortification, vexation humiliante. ⇒ affront, fam. 1. claque, gifle, nasarde, offense. Donner, infliger un camouflet à qqn. Essuyer un camouflet. 2 ♦… … Encyclopédie Universelle
bouffée — [ bufe ] n. f. • buffee « bourrasque » 1174; de bouffer 1 ♦ Souffle qui sort par intermittence de la bouche. ⇒ exhalaison. Bouffées de vin, d ail. Tirer des bouffées d une cigarette. ⇒fam. taffe . 2 ♦ Par ext. Souffle d air qui arrive par… … Encyclopédie Universelle
Bouche-à-bouche — Ventilation artificielle La ventilation artificielle, ou respiration artificielle, regroupe les méthodes de premiers secours et de médecine (anesthésie réanimation) utilisée pour apporter de l air ou du dioxygène (O2) aux poumons lorsque la… … Wikipédia en Français
Bouche à bouche — Ventilation artificielle La ventilation artificielle, ou respiration artificielle, regroupe les méthodes de premiers secours et de médecine (anesthésie réanimation) utilisée pour apporter de l air ou du dioxygène (O2) aux poumons lorsque la… … Wikipédia en Français
Insufflation — Ventilation artificielle La ventilation artificielle, ou respiration artificielle, regroupe les méthodes de premiers secours et de médecine (anesthésie réanimation) utilisée pour apporter de l air ou du dioxygène (O2) aux poumons lorsque la… … Wikipédia en Français
Respiration artificielle — Ventilation artificielle La ventilation artificielle, ou respiration artificielle, regroupe les méthodes de premiers secours et de médecine (anesthésie réanimation) utilisée pour apporter de l air ou du dioxygène (O2) aux poumons lorsque la… … Wikipédia en Français
Ventilation artificielle — La ventilation artificielle, ou respiration artificielle, regroupe les méthodes de premiers secours et de médecine (anesthésie réanimation) utilisée pour apporter de l air ou du dioxygène (O2) aux poumons lorsque la respiration spontanée d une… … Wikipédia en Français